Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /kunden/102058_10437/webseiten/bibliobox/includes/__include_databasefunction.php on line 26
Vorratskammer / Pantry
year 2011
language(s) German, English
location  GERMANY, Berlin
region 2 East (East)
index no. 02.2.04
media Book
about the media Overview of an art project: has been filling a Vorratskammer (larder or pantry in English) with food, drinks and themes, to then feed the Über Lebenskunst visitors at the Haus der Kulturen der Welt in Berlin in August 2011.
date of input:
Catalogue, tablecloth and DVD
about the project In the summer of 2011 the Kulturstiftung des Bundes in cooperation with the Haus der Kulturen der Welt (House of World Cultures) in Berlin hosted Über Lebenskunst, a festival of culture and sustainability. The food and drink for the 8,000 festival-goers was provided by the Vorratskammer / Pantry, an art project from filled the Vorratskammer / Pantry over a year long period. In July 2010,, began creating the larder together with organizations, initiatives and individual producers who are passionate about farming and food production. The food of the Pantry was produced within wider Berlin; grown, exchanged, preserved, bartered, foraged and bought from and with 80 co-producers. The larder filled up along various questions, themes, collaborations and discoveries encountered by the project team. In August 2011 everything that had been collected and prepared so far entered one large physical pantry at the Haus der Kulturen der Welt.
The concept of the Vorratskammer / Pantry goes far beyond the simple act of eating: it has to do with how food is collected, its origins, the way it is traded and exchanged and its history. All of these elements are part of this project. This richly illustrated publication gives a good overview.
in project language Die Kulturstiftung des Bundes hat in Zusammenarbeit mit dem Haus der Kulturen der Welt in Berlin ein Projekt mit dem Namen Über Lebenskunst initiiert. Im August 2011 wurde es mit einem viertägigen Festival gefeiert. Die Künstlerinitiative war eingeladen, die Bewirtung der 8.000 Gäste dieses Festivals aus lokalen Ressourcen zum Thema einer künstlerischen Arbeit zu machen.
Alles, was beim Festival getrunken oder gegessen wurde, kam aus der Vorratskammer - seit Sommer 2010 von der Künstlerinnengruppe gefüllt mit Lebensmitteln, die in und um Berlin produziert wurden. Ein Jahr langen haben die Künstlerinnen mit Landwirten und Kleingärtnern, Freunden und Familien, mit Grossbetrieben und Kleinsterzeugern, mit Spezialisten und Amateuren, mit Kommerziellen und Nichtkommerziellen, Berlinern, Zugezogenen und Durchreisenden zusammengearbeitet.
Sie haben nicht nur eine Vorratskammer angelegt, sondern auch Geschichten über die Lebensmittelproduktion in und um Berlin erfahren und gesammelt. Das Buch berichtet vom Brennen und Brauen, vom Rote-Beete-Puffen und Schweine Zerlegen, vom Salatanstich und dem Großen Aufessen...alles reich und grosszügig bebildert.
about artist and participants is a co-operation between three artists. Kathrin Böhm (Höfen, 1969) researches the role of art in the public and architectural space in her projects, often together with Public Works. In the 'cityscapes' of Wapke Feenstra (Wjelsryp, 1959) inhabitants or visitors participate in extensive (digital) art projects. In a related manner Antje Schiffers (Heiligendorf, 1967) reports about her encounters and travels in her (written) projects.
Vorratskammer tablecloth
Floating field of lettuce
Rosie (black calf)
Decorated table at the pavilion